最も完璧な シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray] Bluetoothアダプター
最も完璧な シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray] Bluetoothアダプター

※サイズ·カラーのご希望がある場合は
分析器 BLE Bluetoothプロトコル アナライザー ミニUSB電源プロトコル 監視アナライザー 4.0/4.1/4.2プロトコル対応
ご注文時のご要望欄にてお申しつけ下さい。
SSSS.GRIDMAN 第3巻 [Blu-ray]
他モールでも併売しているため、タイミングによって在庫切れの可能性がございます。その際は、別途ご連絡させていただきます。
シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray]

変態王子と笑わない猫。 第6巻 特装版 [Blu-ray]
ペーパーレス化を行っております為、弊社での領収書発行を行っておりません。お客様の購入履歴から領収書発行をお願いしております。
デリカテッセン [Blu-ray]

ポッピンQ Blu-ray *豪華版

lintratek 13メートル ケーブル 2グラム3グラム4グラム 信号 ブースター アンテナ のための gsm 900/1800 850
シュタインズ·ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray]

:
×

最も完璧な シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray] Bluetoothアダプター

Fossil メンズ ミニマルクォーツステンレススチールとレザーカジュアルウォッチ、カラー:シルバートーン、(モデル:Fs5304 ワンサイズ 褐色並

目次 [表示]

新型コロナウイルスの感染拡大防止のため、一部店舗・施設で営業時間の変更・休業などが行われている場合があります。最新情報は公式サイト・SNSなどをご確認ください。

韓国語で「モルゲッソ」の意味は?

シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray]
kemimoto Motorcycle Backpack, Helmet Backpack, 37L Motorcycle Helmet B

普段からよく使われているこの言葉、韓国ドラマやK-POPなどで耳にしたことがある人も多いはず。この言葉にはいったいどのような意味があるのでしょうか。また、日本語にも敬語があるように、韓国語にも普通の言葉と敬語とがあります。ハングル文字で書くときも多少違ってくるので注意が必要です。そのあたりも踏まえてみていきましょう。

韓国語のモルゲッソは日本語でどういう意味?

よく耳にするこの言葉。一体どんな意味なのかというと「わからない、知らない」になります。質問されてわからないときとか、考えても分からないときとか。ですがこのモルゲッソは、お友達など親しい間柄で言う言葉です。年上の人などに使うと、気分を害すこともあるかもしれませんので注意。この他に同じ意味で別の単語を言うこともあります。

最も完璧な シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray] Bluetoothアダプター

Dell Latitude 5320 Laptop - 13.3" FHD Display - 2.4 GHz Intel Core i5 4-Cor並行輸入品

モルラを使って柔らかい言い方にしたいときは?

相手に不快な気分を持たれないような言い方にするには「ごめんなさい」といった、謝罪の気持ちを込めて言うといいでしょう。また、言葉の前に「私は」という意味の「ナヌン」を付け「ナヌン モルラ」と言うと、少しはまるくなります。「モルラ」は状況によって使い分けるようにしましょう。

最も完璧な シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray] Bluetoothアダプター

マセリン 380/EB グルメ エボニー 折り畳みナイフ,Maserin GOURMET Ebony folding knife
ワンピース Vネック 透け感 ボウタイリボン ウエストシェイプ クラシカル クール ガーリー お出かけファッション 休日スタイル 女子旅 美人

年上の人にも言えるような丁寧な言葉で言うなら「モルムニダ」にする必要があります。ただこの言葉は少し硬い印象になるので、柔らかくするなら「モルラヨ」のほうがいいでしょう。日本語にすると前者は「わかりません」、後者は「わかりませんよ」といった違いになります。ただ、この単語単体で言うと、「わかりませんよ!」と少しキツイ言い方に聞こえてしまうことが多いです。言うときは柔らかい表情や申し訳なさそうな声で表現したほうがいいでしょう。

最も完璧な シュタインズ・ゲート ゼロ Vol.2 [Blu-ray] Bluetoothアダプター

年上や初めて会う人に「わかりません」と丁寧に敬語で言うなら、「チャル モルゲッソヨ」。これはどちらかというと親しみやすい敬語です。また「チャル モルゲッスムニダ」ということも。ただこれは先ほどとは反対に堅苦しい敬語になります。前者は「わかりません」後者は「存じ上げません」という違いです。後者は取引先など、仕事関係で使う機会が多いかもしれませんね。日常的に使うなら前者の柔らかい敬語で大丈夫です。

日本語で「わからない、知らない」を様々な形で表現するには?

レザック66(中量)ミルク4切横目<175>(100枚)
TRUSCO 立体アングルクランプ TWAC-35SW

次のページ

色んな意味の「わかりません」をみてみよう

【並行輸入品】Conklin Duragraph フォレストグリーン 万年筆 - オムニフレックス